Those That Hasn´t Been Forged?/Aquello Que No Ha Sido Forjado

In what head will fit something that has not even been settled? In what head will fit something that has not been obtained? In which head could be think in enjoy if you have not been able to suffer '? because it seems that for any systematic poke on of a "carry through" the heads goes on before hands. What it´s obtained would be add and multiplies before we could hang it in there; the medals are hung before finishing the challenges. It would be for which we thought achievement it´s synonimus to a Advancement of money or social benefits? Is that why the benefits are almost "fucked", dreams debited, bananas shored but all of this put on a sterile land? ...
___________________________________________________________________________________________
En qué cabeza cabrá pedir algo que ni siquiera se ha fraguado? En qué cabeza cabrá dar algo que no ha sido obtenido? En qué cabeza se podrá pensar en disfrutar si no se ha sufrido del to´? porque pareciera que para cualquier empuje sistemático del "ejecútese" la cabeza empuja antes que las manos. Lo obtenido se suma y multiplica antes de contabilizarlo, las medallas se cuelgan antes de finalizar los retos. ¿Será que pensamos que logro es igual a adelanto?. Será por eso que casi siempre se tienen las prestaciones "encabritadas", los sueños, adeudados, las bananas apuntaladas, pero las tierras estériles?...