Puchero De Acción De Gracias/Pot For Thanksgiving

Por cuenta y riesgo propio, ya te he puesto a cocinar el puchero:
Puchero donde se apechuga el pechugón pal ´ “thanksgiving”, y ahí, se pierde medio el glamour, entre la puesta del mesón, el banquetazo y el uso del trinquete pa´que no le metas el tenedor más allá que el vecino te quedas inflado como un tonel; luego el pastel de calabaza, que te recuerda el halloween donde no pudiste quedarte con los dulces que pretendías comerte de madrugada porque algún mocoso te chasqueó la puerta pa´comer dulces gratis con la excusa del trick or treak.  Y,a  ti, mientras se te va el whisky en catas y empiezas a ponerte los zapatos pa´salir corriendo a Puertas Abiertas para estrenar la preventa de la Navidad.  Un Viernes Negro.  El del arrebato, el botín y la talanquera pa´tus nuevas bolinchinas, zapatines y sacos de algodones. Y, entonces, los tontos, como uno se preguntan ¿dónde va quedando el espíritu “olímpico del preámbulo, de la compartición”? ..y así mismo, uno se responde…pero es que sí por tú no tener prisa, te vas quedando sin el saco de algodones, y sin nada de nada.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 

For own peril , I've already made cooking pot :     Where we try to make ready a XXX breast,  for breasting this breast of anything  as though  if the "thanksgiving" day it were and therefore the breast is breasting/roasting in front of you, all of you, and there, the glamor is lost, between setting the big table, the feast and the use of a ratchet trying, in order that you don´t get advantage from your neighbor who doesn´t still prick the fork while you stay inflated like a barrel; then appear the pumpkin pie, and the reminiscence of halloween party that reminds you with for you could not keep these sweets that you intended to eat on a dawning because some brat snapped your door to be free to eat your candies under the guise of trick or treak. And you, in the meantime, go drinking whiskey ant tasting it deep at the same time you´re running to put on your shoes to go hunting at the Open Season House to release somenthing like a Pre- Christmas, it´s meaning.  The Real Black Friday. The outburst, loot and the main block all for your news pellets, little shoes and cotton bags. And then, fools-crazys as one are wondering where left the "Olympic spirit of the preamble? .. and also, one answerto oneself... but it is that---you are not in a hurry for anything to get inside you bag you´re a loosing the cotton bag and without anythingat of anything…at all.
Ilustration: Ruben Bolling